Перевод свидетельства о заключении брака в Москве на русский и с русского языка
Нотариальный перевод свидетельства о заключении брака может потребоваться в различных жизненных ситуациях. Например, если вы планируете переезд в другую страну, вам может понадобиться предоставить официальные документы, подтверждающие ваш семейный статус. Также нотариально заверенный перевод свидетельства о браке может потребоваться при оформлении различных юридических документов, таких как визы, разрешения на работу и т. д.
Как сделать нотариальный перевод свидетельства о браке на русский язык?
Для того чтобы сделать нотариальный перевод свидетельства о браке на русский язык, вам необходимо обратиться к нотариусу или в бюро переводов, которое предоставляет услуги по нотариальному переводу документов. При обращении вам необходимо предоставить оригинал или нотариально заверенную копию свидетельства о браке. Нотариус или переводчик выполнит перевод документа и заверит его своей печатью и подписью.
Как сделать нотариальный перевод свидетельства о браке на иностранный язык?
Если вам нужен нотариальный перевод свидетельства о браке на иностранный язык, вам также необходимо обратиться к нотариусу или в бюро переводов. При обращении вам необходимо указать, на какой язык требуется перевод. Нотариус или переводчик выполнит перевод документа и заверит его своей печатью и подписью. Такой перевод может потребоваться при оформлении документов для иностранных государственных органов или частных компаний.
Вот несколько примеров использования нотариального перевода свидетельства о браке:
- Оформление визы для переезда в другую страну.
- Получение разрешения на работу в иностранном государстве.
- Регистрация брака с иностранным гражданином.
- Оформление наследства в другой стране.
- Подача документов в иностранные государственные органы или частные компании.
Документ | День в день | Выходные |
Свидетельство о заключении брака |
1700 руб. | 2500 руб. |
Паспорт |
1600 руб. | 2500 руб. |
Военный билет |
от 1700 руб. | от 2500 руб. |
Трудовая книжка |
от 1700 руб. | от 2500 руб. |
Водительское удостоверение |
1600 руб. | 2500 руб. |
Пенсионное удостоверение |
1600 руб. | 2500 руб. |
Справки, сертификаты, согласия, документы об образовании, квитанции |
от 1700 руб. | от 2500 руб. |
Диплом / аттестат |
1700 руб. | 2500 руб. |
Приложение к диплому / аттестату |
от 2000 руб. | от 2500 руб. |
Задать вопрос What'sApp или Telegram
Важные вопросы о переводе свидетельства о заключении брака:
-
Какие документы нужны для нотариального перевода?
Вам понадобится скан копия оригинала документа или скан копия его нотариально заверенной копии. -
Сколько стоит нотариальный перевод?
Цена за перевод на русский язык фиксированная и зависит от того в какой день вы оформляете заказ будний / выходной. Цена на иностранный язык зависит от языка на который необходимо перевести документ и может незначительно отличаться от фиксированной цены. -
Сколько времени занимает нотариальный перевод?
Сроки выполнения нотариального перевода в среднем составляют 2 часа. -
Где можно сделать нотариальный перевод?
Можно оформить заказ онлайн, прислав нам скан копию документа и получить оригинал в одном из наших многочисленных офисов в Москве.
Особенности перевода на английский свидетельства о браке.
Образцы бланков перевода различных видов свидетельств вы найдёте на нашем сайте или они будут предоставлены по запросу нашими консультантами. Просмотрев их, вы убедитесь, что существует определённый шаблон перевода свидетельства о рождении на английский, которому нужно следовать. На что обратить внимание, когда оформляешь перевод свидетельства о браке? Образец показывает, что наиболее важно:
- Точность написания ФИО. Правописание имени на латинице должно совпадать с написанием ваших ФИО в заграничном паспорте, поскольку он обычно предоставляется вместе с переводом документов. Если есть разница хотя бы в одной букве, это может быть поводом, чтобы вам отправили переделывать перевод свидетельства о заключении брака.
- Соблюдение формы документа. Информация в переведённом документе должна быть представлена с соблюдением правил форматирования. Не допускается написание всех данных «сплошным полотном», затрудняющим восприятие. Это также следует учитывать, когда заказываешь, например, перевод свидетельств о рождении на украинский.
- Подшивка к копии (или нотариально заверенной копии). Готовый перевод свидетельства о браке на английский подшивается к копии оригинала (или к нотариально заверенной копии). В зависимости от выбранного способа легализации проставляются необходимые штампы, печати, подписи.
Почему стоит оформить перевод свидетельства о браке в Бюро?
- Профессионализм переводчиков. Переводом свидетельства о рождении на английский (как и всеми другими видами переводов) в Бюро занимаются исключительно квалифицированные специалисты с большим опытом работы с официальной документацией. Это гарантирует отсутствие ошибок и претензий к форме переводов.
- Работа с самыми разными документами и языками. Мы стремимся предлагать действительно широкий спектр услуг. Какой бы документ вам ни потребовалось перевести, мы выполним эту задачу. А если вам нужен простой перевод свидетельства о рождении на русский язык, мы сделаем это ещё быстрее.
- Качество в сжатые сроки. Нашим приоритетом является высокое качество перевода свидетельства о рождении ребёнка (или иного удостоверения) в короткие сроки. Даже если вы не пользуетесь услугой срочного перевода, можете рассчитывать, что получите готовую работу максимально быстро и в ней не будет не только смысловых ошибок, но даже случайных опечаток.
- Выгодные цены. Если вам нужно свидетельство (его перевод на английский), мы предлагаем фиксированный тариф за эту работу, не зависящий от объёма документа. Это упрощает взаиморасчёт и делает понятной схему формирования цены. А наши постоянные клиенты могут воспользоваться скидкой на услуги.
Что делать, если вы находитесь за границей.
Если вы находитесь за границей и оригинал документа находится с вами или у родственников, самый удобный и быстрый способ направить нам скан копии документов, наши сотрудники примут заказ, проведут все необходимые процедуры и направят вам готовые документы тем же способом, либо оформят курьерскую доставку по согласованию. Мы помогли тысячам наших соотечественников, которые находятся за границей грамотно и точно в срок оформить необходимые документы.
Как оформить заказ на перевод свидетельства о расторжении брака с нотариальным заверением?
- Свяжитесь с нашими специалистами любым удобным для вас способом What'sApp / Telegram / info@onlinebp.ru / +7 (495) 255-24-34
- Пришлите скан копии документов в наш офис или привезите оригинал.
- Произведите оплату, у нас можно воспользоваться оплатой частями, разбив ее на 1,5 месяца и 4 части (за подробностями обращайтесь к менеджеру)
- Получите готовый заказ.
В процессе работы наши специалисты:
- Подготавливают и оформляют документы.
- Узкопрофильные сотрудники осуществляют перевод на иностранный язык или с иностранного языка.
- Нотариально заверяют подлинность подписи переводчика.
- Отправляют вам скан копии и готовые оригиналы в любую точку мира.