Перевод медицинских документов

Тем, кто путешествует в другие страны ради отдыха, лечения или в коммерческих целях, необходимо оформление медицинской страховки. Для этой процедуры обязательны многочисленные данные о состоянии здоровья клиента страховой компании. Проблема состоит в том, что все эти медицинские документы написаны на языке страхователя. И при заключении страхового договора для выезда за рубеж может понадобиться их заверенный перевод.

Работа с медицинскими документами накладывает на переводчика двойную ответственность. Помимо того, что в пакете может присутствовать финансовая документация, связанная с оборотом существенных денежных средств, в случае оформления страховки, речь идёт также об информации, имеющей отношение к человеческому здоровью. Такие переводы требуют нотариального заверения. Перевод содержащихся в них сведений невозможен без знания специфической медицинской терминологии.

«Бюро переводов ОНЛАЙН» уже не первый год успешно справляется с подобными задачами. Помимо точности перевода, наши сотрудники гарантируют конфиденциальность данных клиента, с которым они работают. Судя по многочисленным позитивным отзывам, качество подготовленных в бюро переводов медицинских документов находится на высоком уровне.

Написать в What'sApp, отвечаем 24/7.

Заявка

Максимальный размер файла: 10 МБ.
Разрешённые типы файлов: jpg jpeg png tif txt rtf pdf doc docx odt rar zip.
click fraud detection